При перекладі різноманітних документів часто виникає необхідність приведення їх до вигляду, максимально наближеного до оригіналу.
Такий процес, при якому перекладеному документу надається зовнішній вигляд, подібний до оригіналу, називається
верстка перекладів.
Агенція перекладів РІО має все необхідне обладнання і програмне забезпечення для роботи з перекладеним матеріалом. Володіючи значним досвідом у цій сфері, ми можемо відформатувати
перекладений документ, тобто підібрати шрифти,
розмістити текст на сторінці так, як він розміщений в оригіналі, обробити і вставити у текст малюнки, таблиці, діаграми та ін.
Верстка перекладів текстів, інструкцій, креслень, документацій, книг, каталогів, буклетів здійснюється у програмах Word, InDesign, PageMaker, QuarkXPress, Corel Ventura.
Оформлення верстки відбувається згідно вимог замовника і в максимально стислі терміни.
Використовуючи сучасне програмне забезпечення, ми надаємо комплексні послуги
конвертування pdf-файлів, перетворення файлів з одного формату в інший,
письмового перекладу та верстки перекладів.
Нижче наведені програми і файли, в яких ми можемо здійснювати переклад:
| Microsoft Word |
.doc, .rtf, .txt |
|
| Microsoft Excel |
.xls |
| Microsoft Access |
.mdb |
| Microsoft PowerPoint |
.ppt, .pps |
| Microsoft Publisher |
.pub |
| Acrobat Reader |
.pdf |
| AutoCad |
.dwg, .drw |
| PageMaker |
.p70 |
| QuarkXPress |
.qxd, .qxt, .qsc |
| Adobe InDesign |
.indd, .indt |
| Adobe Ilustrator |
.ai |
| Adobe Photoshop |
.psd |
| Графічні редактори |
.gif, .jpg, .bmp, .tif |
| Файли, які містять метатеги |
.htm, .html, xml, .jsp, .asp, .aspx, .ascx, .php |
|
Ми надамо готовий переклад тексту у будь-якiй потрібній Вам програмi з дотриманням форматування у точній відповідності з оригіналом.
Видавничі послуги:
Ми маємо можливість не лише виконати професійний переклад, але й підготувати оригінал-макет для видання поліграфічної продукції в типографії (додрукарська підготовка). |